Uncategorized

Остап Сливинський / Україна

поет, перекладач, критик, есеїст

Народився 1978 року у Львові.

Автор поетичних збірок:

“Жертвоприношення великої риби” (Львів, 1998);

“Полуднева лінія” (Хмельницький–Київ, 2004);

“М’яч у пітьмі” (Київ, 2008);

“Рухомий вогонь” (Вроцлав, 2009, у польському перекладі Богдана Задури);

“Адам” (Meridian Czernowitz, 2012).

Вірші та есеїстика перекладалися 13-ма мовами.

Лауреат Літературної премії “Привітання життя” ім. Б.-І. Антонича (1997) та Премії Губерта Бурди для молодих поетів зі Східної Європи (2009).

Перекладає з польської, болгарської, македонської, білоруської.

Співупорядник антології  сучасної української та білоруської поезії “Зв’язокрозрив / Сувязьразрыў” (Київ, 2006).

За переклад книги Анджея Стасюка “Дорогою на Бабадаґ” (Київ, 2007) отримав Премію Посольства Польщі в Україні за найкращий переклад року.

Брав участь у багатьох літературних подіях в Україні і за кордоном, протягом 2006-2007 років був координатором Міжнародного літературного фестивалю в рамках Форуму видавців у Львові.

Співредактор польсько-німецько-українського літературного часопису “Радар”, член редколегії журналу “Europa Środkowa”.

Фото Надійки Гербіш