Young poets 2014

Chrystja Vengrynjyk / Ukraine

Chrystja Vengrynjyk (10 September 1987, Chernivtsi) is a Ukrainian writer, a novelist, a poet, a playwright, a specialist in literature, an artist. She is a postgraduate student in Yuriy Fedkovych Chernivtsi National University and is currently working on a PhD thesis about literary science. Ms. Vengrynjuk is the organizator of youth literature within ‘Meridian’ International Literature Festival.  Also she organizes literary evenings in Chernivtsi.

Chrystja Vengrynjyk is the author of:

–  A collection of prose writings “Katarsys” (2005)

–  A collection of prose writings “Holyy narKOTYK”. Foreword by Vasyl Kozhelyanko, illustrations by Andriy Grechanyuk

–   A bilingual collection of poetry “Dovhi ochi” (2013). Translated into Polish by Aneta Kaminska. Foreword by Yuriy Izdryk

–   A novel “Khutir Ameryka”. Foreword by Lyubko Deresh

Co-author of anthologies:

– “Pid prostyradlom / Pit prostyradla” (2006) by young writers of Bukovyna

– “Almanakh” within the IV International Literature Festival in Lviv (2009)

– erotartfest “Bereznevi koty” (2010)

– “Sny ukrayins’kykh pys’mennykiv” (2010)

– Within “Meridian Czernowitz” Festival (2010)

– “Pastoral’ richechky” (2011)

–  Within “Meridian Czernowitz” Festival (2011)

–  Within “Meridian Czernowitz” Festival (UK, DE) (2013)

–  “13 Rizdvyanykh istoriy” (2013)

– “Nebesna sotnya” (2014)

Publications in media:

– “Bukovyns’kyy zhurnal” (2004, 2006)

– “Kyyivs’ka Rus’” (2007)

– “Trokhy kul’tury” (2008)

– “Tygiel kultuury” (PL) (2010)

– “Ukrayins’kyy zhurnal” (2011)

– “Lampa” (PL) (2011)

– “Ocolica Poetow” (PL) (2012)

– “30 wierszy zza granicy” Mloda poezja ukrainska. Wybor I przeklad: Aneta Kaminska (PL) (2012)

– Various internet pages

– 2 unpublished books

Aneta Kaminska has translated Vengrynjuk’s poetry and prose works into Polish.

Chrystja Vengrynjyk organizes and takes part in a variety of literary and art events. Ms. Vengrynjyk and Mykhaylo Antonyuk contribute a lot of their time and effort to videopoetry of “Pharmakon”. “Pharmakon” won two videopoetry prizes – “Hrak” (2011) and “Buk” (2011).

Evenings of Chrystja Vengrynjyk’s videoart and literature were presented during many festivals, including:

–          Opening of “Ostannya barykada” Art Association in Zaporizhzhya

–          “Makhnofest” in Gulyaypole

–          Lviv Book Publisher’s Forum

–          “GOGOLFEST” in Kyiv

–          “Pyataya noha” festival of videopoetry of neighbouring countries within Moscow Biennale in 2009

–          “Ventylyator” International festival of mediapoetry in Saint Petersburg

–          “Bereznevi koty” erotic literature festival in Uzhhorod

–          Evening of retrospective of world poetry in Krasnoyarsk

–          “Tekstura” literature and art festival in Kharkiv

–          “Meridian Czernowitz” in Chernivtsi

–          “Pokrova” in Kharkiv

–          “Izolyatsiya” in Donets’k

–          Etc.

In 2011 her play “Khvori klepsydry” was included in a short-list of the best plays in “Drama.UA” contest and Chrystja Vengrynjyk won a “Smoloskyp” literary contest. She took part in Polish government’s program aimed for young literature scientists (2010 – 2011).

In 2013 Chrystja Vengrynjyk won an opportunity to participate in Warsaw Festival of International Poetry.

Her works are translated into Russian, Polish, German, English and Croatian.

She wrote forewords for two collections of poetry – “Yakby ty prosto buv” by Iryna Moroz and “Stosontse” by Midna.

Chrystja Vengrynjyk likes painting and currently is a member of “Akadem-Art” studio which is curated by a famous Ukrainian painter Larysa Kuvayeva.

Ms. Vengrynjyk participated in “Krymatsiya” exhibition (2014, Kyiv, 6 paintings) and “Yednayemos’ z krasoyu” exhibition (2014, Chernivtsi, 2 paintings).

BBC included her novel “Khutir Ameryca” in their long list of the best books of 2013.