Publishers

Publishing house “Books -XXI” / Ukraine

Publishing house “Books -XXI” has been working with Polish and German literature and has been publishing works of Polish, German and Austrian authors representing them on the national book market for the last few years.

The following translation work has been accomplished:

Translated from German by Petro Rykhlo:

Rose Ausländer. Phönixzeit. Gedichte und Prosa;

Eine Anthologie deutschsprachiger Lyrik aus der Bukowina DIE VERLORENE HARFE;

Manes Sperber. Churban oder Die unfaßbare Gewißheit;

Karl Emil Franzos. UCRAINICA. Kulturologische Skizzen;

Selma Meerbaum-Eisinger Ich bin in Sehnsucht eingehüllt. Gedichte eines jüdischen Mädchens an seinen Freund.

Central European periodical “Train – 76. Train toPoland”.

Central European periodical “Train – 76. Balkan Express”.

Daniel Odija. Tartak. Translated from Polish by Oleksandr Boichenko.

Zbigniew Lew-Starowicz. She and he about sex. Translated from Polish by Oxana Penderetska.

Translated from Polish by Oleksandr Gerasym:

Kazimierz Moczarski. Rozmowy z katem;

Gustaw Herling-Grudziski. Inny Świat;

Szacka B. Czas przeszły – pamięć – mit.

 

«V. BooksXXI» LTD

1 O. Kobylyanska St., town Storozhynets, Chernivci region, 59000, Ukraine

fax +38(0372)586021, +38(050)9183202

е-mail: [email protected]

www.books-xxi.com.ua