TeilnehmerInnen des Festivals 2017

Iwan Malkowytsch / Ukraine

Iwan Malkowytsch ist ein ukrainischer Dichter und Verleger. Er wurde am 10. Mai 1961 in Nyschnij Beresiw, Oblast Iwano-Frankiwsk geboren. Er studierte Geige in der Musikfachoberschule in Iwano-Frankiwsk und Philologie an der Kiewer Schewtschenko-Universität.

Er ist Mitglied des Verbandes der ukrainischen Schriftsteller seit 1986. Ihm wurde 2017 der höchste Preis für Kunst und Kultur in der Ukraine – Schewtschenko-Preis verliehen. Er hat auch andere Preise bekommen und ist Träger des Ordens des Lächelns (Polen). Von ihm wurden sieben Gedichtbände geschrieben: Bilyj kamin’ [Weißer Stein] (198), Ključ [Schlüssel] (1988), Virši [Verse] (1992), Iz janholom na pleči [Mit einem Engel auf der Schulter] (1997), Virši na zymu [Wintergedichte] (2006), Vse poruč [Alles ist nahe. Gedichte und Essays] (2010, 2011), Podorožnyk s novymy viršamy [Fahrtenbuch mit neuen Versen] (2013, 2016, 2017).

Als er noch 19 Jahre alt war, wurde er im Rahmen des Allukrainischen Literaturseminars in Irpin mit der geheimen Abstimmung von mehr als hundert Schriftstellern zum „Besten jungen Dichter“ gewählt. „Das ganze literarische Irpin ehrte mich noch im Laufe der einigen Tage als den „Königssohn der jungen Poesie“, also ich war unermesslich glücklich… Wir verzehrten unsere eigene Gedichte und auch die Gedichte von anderen Dichtern, und ich spielte Gitarre bis der Mitternacht bis mir die Finger bluteten, und sang schon halbvergessene huzulische und lemkische Lieder.“

Die Publikation seines ersten Buchs wurde von berühmter Dichterin Lina Kostenko verteidigt. „Die Herausgabe von jedem seinen Gedichtband wurde zum Ereignis im Literaturprozess. Die beschreibende Poesie von Malkowytsch ist ein Beispiel des raffinierten Geschmacks der Poesie der “neuen Welle” (Enzyklopädie der modernen ukrainischen Literatur).

Iwan Malkowytsch ist Redakteur, Verfasser, Autor und Übersetzer von mehreren Kinderbüchern. „Das ist ein Mensch, der sich der Idee des „ukrainischen Buchs von besonders hoher Qualität“ hingebungsvoll widmet (Книжковий огляд [Knyzhkowyj ohljad], № 1, 2002).“

Gedichte von Iwan Malkowytsch sind ins Englische, Deutsche, Italienische, Russische, Polnische, Bengalische, Litauische, Norwegische, Georgische, Aserbaidschanische, Slowakische und Slowenische übersetzt.